volviendo a tu mirada retournant à ton regard
y me encontraste bien et tu m’as bien trouvé
y te encontré más linda et je t’ai trouvé plus belle
ahora que por fin maintenant qu’enfin
está bastante claro il est assez clair
dónde estás y dónde où tu es et où
estoy je suis
sé por primera vez je sais pour la première fois
que tendré fuerzas que j’aurai la force
para construir contigo de construire avec toi
una amistad tan piola une amitié si maligne
que del vecino que de l’avoisinant
territorio del amor territoire de l’amour
ese desesperado ce désespéré
empezarán a mirarnos ils commenceront à nous observer
con envidia avec envie
y acabarán organizando et finiront s’organisant
excursiones des excursions
para venir a preguntarnos pour venir nous demander
cómo hicimo comment nous avons fait
1973-1974
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire